Skip to main content Skip to search results

Showing Records: 11 - 14 of 14

Notes on Philosophy and Buddhism

 File — Box: 03743
Scope and Contents With notes on the topics such as "Hindu Monism", "中道思想之地源", "印度哲學", "起信論之大意", "龍樹", "佛教研究", "五時八教", "緣起", "賴耶緣起論", "識", "能變之意義", "佛陀", "馬鳴之思想"; a glossary of Buddhism terminology; Attached with extract of 俱捨論(卷十一) which is related to 閻浮洲, 佛說尸迦羅越六方禮經 translated by 安世高, 阿摩晝經 translated by 耶舍共竺佛 and 瑜伽師地論卷+五說因明處. "The Philosophy of Ancient India" written by Richard Garbe with content page and announcement of the publication of "The Place-Names of Devon" by The Cambridge University Press are...
Dates: 1911 - 1931

Notes on Sanskrit

 Item — Box: 03744
Scope and Contents

A pile of notes on the grammar rules of Sanskrit. Attached with rubbings of a Chinese coin with the word "泰和重寶" printed in seal script (篆書). Some blank pages are attached at the back with markings such as "馬" and "庚" at the top right hand corner.

Dates: 1911 - 1931

The Tripitaka Outline

 Item — Box: 03744
Scope and Contents

Notes on Buddhist classics. With Chinese introduction of Tripitaka including 佛說長阿含經 (Dirghagama Sutra), 菩薩善戒經 (Bodhisattva Karya Nirdesa), 受十善戒經, 十善業道經, 佛為娑伽羅龍王所說大乘法經 (Sagara-nagaraja Pariprccha [?] Sutra), 文殊師利問經 (Mangusri Pariprccha [?] Sutra), 佛說菩薩內戒經 (The Internal Sila of the Bodhisattva) and 佛藏經 (Buddhapitaka Sutra, also known as 奉入龍華經); English notes on the Outline of The Tipitika.

Dates: 1911 - 1931

Translation of Buddhist Classics

 Item — Box: 03744
Scope and Contents

Manuscripts of Buddhist Classics with English translation, with classics include: 佛說四十二章經 (The Fourty Two Chapters Sutra) and 佛說八大人覺經 (Sutra on the Eight Points of Maranatha [?] Enlightenment defined by Buddha). Attached with a sheet of 佛說四十二章經 extract in Chinese.

Dates: 1911 - 1931

Filtered By

  • Language: Multiple languages X

Filter Results